반응형

https://www.youtube.com/watch?v=TK0Vdb1RUCk

Start spreadin' the news, You're leavin' today (Tell me, Friend)

소문이 퍼지기 시작했어 자네가 오늘 떠난다는 (나에게 말해봐 친구)

 

I want to be a part of it New York, New York Your vagabond shoes,

난 그 곳의 일부가 되고 싶어 뉴욕, 뉴욕, 자네의 방랑자의 신발들

 

they are longing to stray And step around the heart of it New York, New York

길 여기저기 돌아다니길 바래 그리고 그 곳의 중심을 거니길 바래 뉴욕, 뉴욕

 

 

 

I wanna wake up, in that city that doesn't sleep And find You're king of the hill. Top of the heap

난 잠들지 않는 도시에서 깨어나고 싶어 그리고 자네가 우두머리라는 걸 발견해. 사회의 승자

 

your small town blues. They're melting away. I'm gonna make a brand new start of it

자네의 작은 마을의 블루스. 그 것들이 녹아 없어지고 있어. 난 새롭게 시작하겠어

 

In old New York, You always make it there, You make it anywhere

이 오래된 뉴욕에서, 자네는 항상 해내잖아, 어디에서나 해내지

 

It's up to you, New York, New York

너에게 달렸어, 뉴욕, 뉴욕

 

 

 

In New York, New York I wanna wake up in that city that doesn't sleep

뉴욕에서, 뉴욕 난 절대 잠들지않는 도시에서 깨어나고 싶어

 

 

And find I'm king of the hill, top of the list (You bet)

내가 사회의 승자임을 발견하겠어, 리스트의 맨 첫번째 (당연하지)

 

a number one King of the hill

1등, 우두머리

 

 

 

These little town blues, They have all melted away, And I'm gonna make a brand new start of it

이 작은 마을의 블루스, 그것들이 모두 녹아 없어졌어, 난 새롭게 시작하겠어

 

right there in old New York (You better believe it, bro) You always make it there

바로 이 오래된 뉴욕에서 (믿는게 좋을거야, 형제여) 자네는 항상 해내잖아

 

You make it anywhere, Come on, Come through

어디에서나 해내지, 어서와, 이곳으로 와

 

New York, New York, New York

뉴욕, 뉴욕, 뉴욕

 

반응형
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=w019MzRosmk

And now, the end is near, And so I face the final curtain, My friend, I'll say it clear,
그리고 이제, 끝이 가까워 그래서 난 마지막 커튼을 마주해 친구여, 확실히 말할 게


I'll state my case, of which I'm certain. I've lived a life that's full, I've traveled each and every highway
내가 확신하는 내 이야기를 말할 게. 난 풍족한 삶을 살았지. 어떤 고속도로든 여행해왔어

And more, much more than this, I did it my way
게다가, 그보다 훨씬 중요한 건, 그걸 내 방식대로 했다는 거지

 

Regrets, I've had a few, But then again, too few to mention, I did what I had to do
후회들, 몇 개 하고 있지, 하지만 한 편으론, 말하기엔 너무 적어, 해야 할 일을 한 거야

And saw it through without exemption. I planned each charted course, Each careful step along the byway,
봐주는 것 없이 해냈지. 각각의 계산된 경로를 계획했어, 샛길을 따라가는 각각의 조심스런 걸음을,


And more, much more than this, I did it my way
게다가, 그보다 훨씬 중요한 건, 그걸 내 방식대로 했다는 거지

 

Yes, there were times, I'm sure you knew, When I bit off more than I could chew
그래, 그럴 때가 있었지, 너도 알거야, 내가 씹을 수 있는 것 보다 많이 물어뜯은 때를

But through it all, when there was doubt, I ate it up and spit it out
하지만 모든 걸 이겨냈지, 불확실할 때, 그걸 다 씹고 뱉어냈지

I faced it all and I stood tall. And did it my way
다 마주하곤 당당하게 섰어. 내 방식대로


I've loved, I've laughed and cried. I've had my fill, my share of losing
사랑해왔고, 웃어왔고 울어왔어. 즐겨왔지, 내 몫의 패배를

And now, as tears subside, I find it all so amusing. To think I did all that
그리고 이제, 눈물이 진정되고, 그 모든 게 너무나 즐겁단 걸 깨달았어, 내가 그 모든 걸 했다고 생각하면


And may I say - not in a shy way, "Oh no, oh no not me, I did it my way"
내가 말해도 될까 - 수줍게는 안 하겠어, "오 아니, 오 난 아냐, 난 내 방식대로 했어"



For what is a man, what has he got? If not himself, then he has naught
사람은 무엇인가, 가진 건 무엇인가? 자신을 가지지 않으면, 그는 가진 게 없어

To say the things he truly feels. And not the words of one who kneels
자신의 솔직한 감정들을 말하는 것. 무릎 꿇은 이의 말을 하지 않는 것

The record shows I took the blows - And did it my way!
이 기록은 내가 한 방 맞았단 걸 보여주지 - 그리고 내 방식대로 했다는 것도!

Yes, it was my way
그래, 이게 내 방식이었어

 

반응형

+ Recent posts